Boutique

Boutique Dernier numéro Anciens numéros Hors-séries Livres Abonnement

S’abonner

Recevoir Patrimoine Normand

Recevoir le magazine et soutenir une revue patrimoniale indépendante.

S’abonner →

Parlers normands

La Fête des Rouaisouns à Bayeux

La Fête des Rouaisouns à Bayeux

Après la ville d’Argentan qui fut le siège d’une assemblée consacrée au droit normand, c’est Bayeux qui a reçu début juillet nos cousins jersiais, à l’occasion du 8e centenaire du rattachement des îles normandes de la Manche à la couronne d’Angleterre, dans le cadre des fêtes médiévales de la capitale du Bessin. Les invités se sont livrés à des échanges culturels, à divers jeux, à des démonstrations de musique et de danses, et se sont exprimés dans la langue commune à l’ancien duché : le normand.

La Fête des Rouaisouns à Bayeux Lire l’article »

Les Ouées de Pirou : la comédie musicale de Magène

Les Ouées de Pirou : la comédie musicale de Magène

« J’i rêvaé de Thor, reide enragi. Gimaez, fèmes, j’allons touot ravagi ! » Trente choristes chantent sous la direction minutieuse et exigeante de Jean-Louis Dalmont. L’enregistrement du dernier disque de Magène touche à sa fin. On connaissait l’association pour la mise en chansons de poèmes rédigés en normand. Cette fois, la gageure est plus osée encore, car il s’agit, ni plus ni moins, d’une comédie musicale, la première au monde dans la langue de Louis Beuve, Gires Ganne et Marcel Dalarun.

Les Ouées de Pirou : la comédie musicale de Magène Lire l’article »

Noms de famille normands : un « Le » bien normand (8)

Noms de famille normands : un « Le » bien normand (8)

Du « Levasseur » au « Loisel », les noms de famille normands conservent la trace vivante des anciens parlers régionaux. Issus de l’ancien français, du normand, du latin ou encore du scandinave, ces patronymes témoignent d’une langue profondément enracinée dans le territoire, entre métiers, surnoms et paysages, et constituent une mémoire précieuse de l’identité normande.

Noms de famille normands : un « Le » bien normand (8) Lire l’article »

Noms de famille normands : un « Le » bien normand (7)

Noms de famille normands : un « Le » bien normand (7)

À travers des patronymes comme Lequesne, Lequien, Lesénécal ou Letellier, cette nouvelle chronique explore l’origine de noms de famille normands hérités des parlers régionaux et de l’ancien français médiéval. Entre langue normande, influences picardes et survivances anglo-normandes, ces noms conservent la mémoire vivante du vocabulaire populaire et des métiers d’autrefois.

Noms de famille normands : un « Le » bien normand (7) Lire l’article »

L’enseignement de langue normande

L’enseignement de langue normande

La craie crisse sur le tableau noir, où les mots s’inscrivent d’une main mal assurée : « Le co, la vaque et le lapin mâounaunt liement avâo le quemin buttitent d’eun cou sus eune rivyire qui leus fit comme eune barryire. » Rémi Pézeril hoche la tête et, s’adressant à l’élève : Ch’est byi, ch’est reide byi ! La scène se passe au collège des Pieux dans le Nord Cotentin. Une scène inimaginable il y a seulement vingt ans dans un établissement public. Car la langue enseignée ici n’est autre que le normand.

L’enseignement de langue normande Lire l’article »

Noms de famille normands : un « Le » bien normand (6)

Noms de famille normands : un « Le » bien normand (6)

Derrière des patronymes encore très répandus en Normandie se cachent des mots issus des anciens parlers régionaux, du vieux français ou du latin populaire. De Lepareur à Leprévost, en passant par Lepesqueur ou Lepouletier, cette nouvelle chronique explore l’origine et le sens de noms de famille profondément enracinés dans l’histoire linguistique normande.

Noms de famille normands : un « Le » bien normand (6) Lire l’article »